- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
I have got such a treat for you today!
I've been excited about this for such a long time.
I am shortly going to welcome two lovely guests
who have generously given their time
to help teach you the differences
between Australian English, American English,
This is going to be a two-part series,
today, we are going to focus on vocabulary
and then in the next part of the video,
we are focusing on pronunciation.
We may all speak the same language: English,
but we have very different accents
and we speak with different vocabularies.
So this video is perfect for improving your vocabulary
but if you want to improve your pronunciation
and your listening skills even further,
then I highly recommend the special method
whilst listening to their audiobook counterpart on Audible.
This is how you use the method.
Take a book that you have already read in English
or a book that you would like to read in English,
I've got plenty of recommendations down below
in the description box, and read that book
whilst listening to the audiobook version on Audible.
Reading alone will not help you with your pronunciation
because English isn't a strictly phonetic language.
The way a word is written in English
may not give you much indication at all
as to how it's pronounced in English.
at the same time as reading it,
your brain will start making connections.
And the next time you hear that word,
you'll know exactly how it's spelt,
and the next time you see that word written down,
you'll know exactly how it's pronounced.
It is such an effective method
and the best part is you can get one free audiobook,
that's a 30-day free trial on Audible,
all you've got to do is on the link
in the description box and sign up.
I've got loads of recommendations down there for you.
Right, let's get on with the lesson and welcome our guests.
Firstly, I would like to welcome Emma to the channel.
- Hey there, I'm Emma from the mmmEnglish YouTube channel,
coming at you from Perth in Western Australia.
- Hi I'm Vanessa and I live in North Carolina in the U.S..
I run the YouTube channel Speak English With Vanessa.
- It's so lovely to have Emma and Vanessa on the channel.
I've known Emma for a very, very long time,
four years now and I've recently got to know Vanessa.
Both of them have fantastic YouTube channels
and all of their information is in the description box
So I have got some pictures and Vanessa, Emma
and I are going to tell you how we would say
what's in these pictures in our own country.
You might be surprised at some of the answers.
Okay so let's start with this one.
- In the U.S. these are chips, 100% just chips.
- I can't believe you started with this one.
- We call these crisps, crisps.
- The other word that you used, Lucy,
is the most complicated word in the English language to say.
So let's just call them chips and move along.
- Yeah, I'll give you that one.
Crisps is a notoriously difficult word
It's the sps sound at the end, crisps.
You'll find a lot of people mispronouncing them as crips,
crips, when they should be crisps.
So here is the next one and it gets even more complicated
because in the UK we call these chips.
So in the U.S., the cold version is chips
and in the UK the hot version is chips.
Let's see it what Vanessa has to say about this.
I know that they're not really French
but we still call them French fries
or you can just say fries by themselves.
- The next one's chips as well, right?
They're hot chips. - Hot chips, oh my god!
Hot chips, Australians just call everything chips then.
It is worth noting that if you go to England
and you order fries or French fries,
we know exactly what you mean.
or chocolate chip cookies specifically.
Don't really hear people saying cookie.
These for us are biscuits as well
and we would use cookie to refer to an American style,
normally, chocolate chip cookie.
However if you use the word biscuit in the United States,
you might get something that you are not expecting.
- If you ask someone, "Do you have any biscuits?"
or, "I want a biscuit," they would not give you this,
instead they'd give you a savoury kind
of fluffy type piece of bread.
A biscuit is savoury and a cookie is sweet.
If you fancy something sweet with your coffee in America,
don't ask for a biscuit. (chuckles)
You will be bitterly disappointed.
Okay, Vanessa got very passionate about this next one.
that she knows the absolute correct answer
I did not expect Emma and Vanessa
to get books out for this video.
- I have the proof that my answer is the most correct
because you can see my two-year-old son is obsessed
with trucks, we have so many truck books.
So this is also what I would call it a tractor trailer.
- Alright that yellow thing is a truck.
- So Vanessa thinks it's a tractor trailer
and she's very, very sure about it.
- In all of these books, they call it a tractor trailer
so we're gonna go with that one.
In the UK we would call this a lorry, a lorry.
- Whatever Emma, it's a lorry.
Okay, what about this next one?
What have the women got up here?
- We would definitely say fringe.
Bangs is probably becoming more popular,
- So in the UK, we definitely call this a fringe
and when I started hearing the word bangs in movies
I was really genuinely confused.
Okay what about this next one?
So in British English these are sweets.
Or sometimes if you're talking to a child,
they might call them sweeties.
Lollies for us are sweets on a stick.
Right, what about this next one?
Some people might call it a bathing suit,
you can also call this a one-piece.
- Okay, this one's really funny.
it's really common to call them togs
but no one else in Australia really calls them togs,
In Sydney they call them cozzies or costumes
but generally it's swimmers or bathers.
Oh gosh, that's another one, bathers or swimmers.
- Oh my word, I did not expect to receive
so many different ways of saying swimming costume.
This for us is a swimming costume.
and we can also shorten it down to cozzy.
I remember my mum saying, "get your cosy on,"
before my swimming lessons when I was a child
but that's quite a childish thing.
Okay what about this next one?
- That is definitely a forest.
- No!
It's the woods, woods, plural.
I mean in general we say the woods.
Forest implies a huge, huge area of trees, of woodland.
- The woods sounds kind of like something you might hear
in an old-fashioned fairy tale.
- Yeah well, Vanessa, sometimes life
in England is like an old-fashioned fairy tale.
I think a lot of Americans have this vision of England
as a place with so much culture and history,
like a fairy tale, and then they come over
and they are just so disappointed.
Okay what about this next one?
but it would be really unusual to call a place
that actually has a bathtub a restroom.
Usually we use the term restroom for public places.
- Okay so Vanessa touched on restroom and bathroom.
Now we would never use the word restroom in British English.
and we are looking for a bathroom, we would say toilet.
However if there is a bath there, like a bathtub,
then yes, we might say bathroom as well.
But we would ask where's the toilet.
- If you say where's the toilet,
most people in the US would just say,
The toilet is in the bathroom.
There is also a slang word which I use a lot
which is the loo, where's the loo.
I went to the States for a business trip
and I asked people where the loo was
and they were utterly confused.
All right let's move on to the next.
This is mostly called an apartment.
- Okay so in British English this is a flat.
I've lived in many flats in my life.
We don't use the word apartment.
Maybe the picture wasn't clear enough for this one
because Emma did get a bit confused
but she gave us all of the options, good old Emma.
- I'm not exactly sure what I'm looking at in that image
but it could be a trolley, it could be an aisle,
- A bingo, it's a supermarket for us as well,
I'm going to the supermarket; I'm going to the shops.
The shops is more general, it could mean any type of shop.
We would never say grocery store.
We might however say grocers, the grocers.
This is a shop that just sells fruits and vegetables.
- Oh my god, how weird is the word comforter?
In Australia that's called a doona.
- (laughs) I love that Emma is saying
that the word comforter is weird
and then she goes to say that in Australia it's a doona.
So in British English this is a duvet, a duvet,
which apparently Vanessa finds weird.
See we will find each other weird.
I didn't know what a duvet was, maybe I'm very sheltered,
but I didn't know what a duvet was until I visited Europe.
We just do not have those in the U.S.
- Okay I feel there's gonna be a lot of conflict
- Okay they're capsicums; red, green, yellow capsicums.
- No!
They're just plain old peppers.
Red peppers, green peppers, and yellow peppers.
This isn't Latin, this is English.
Okay another one that's gonna cause a bit of conflict.
- These are rain boots and also the jacket
that goes with it is a raincoat or a rain jacket.
I guess in the U.S. we like really clear,
straightforward names for items like this.
It's for the rain, it's very clear, boots for the rain.
- I mean she's not wrong, is she?
American English is sometimes more simplified
than British English and this is no bad thing, really.
Let's see what Emma has to say.
- When it's muddy and rainy, I would put my gumboots on
- Yeah, I mean we would we never say gumboots.
I think I've heard my grandma say it
so it might be quite an old-fashioned thing.
In British English we say wellies or wellie boots.
Are you ready for this next one, are you ready?
Because what Australians call these is frankly shocking.
Let's hear from Vanessa first.
- These are flip-flops.
- Yeah, these are flip-flops, Emma.
When we go to the beach in Australia we wear our thongs.
Our thongs, it's plural and we're talking about the shoes
(laughing)
- So I have to explain to you what thongs,
what a thong is in British English and American English.
It's a type of underwear where there is just one string
at the back instead of more fabric.
If Emma said to me, "Can I borrow some thongs?"
I would probably lend her some
Okay, next one, where would you go to fill up your car?
- This is a gas station where you put gas into your car.
I fill it up at the petrol station.
- Ah, good, I am with Emma again on this one.
She's redeeming herself after the thong situation.
Yes, we also call this a petrol station.
The fuel that we put into our car is petrol.
I spent much of my childhood confused
but I was especially confused by the fact
that Americans put gas into their car
'cause I thought well petrols are liquid.
Turns out it's just short for gasoline.
Now the next one's quite interesting,
I want to know what they call a shop
and this is interesting because in America,
their attitude towards alcohol is slightly different.
We're very open, maybe too open to alcohol
The alcohol is more controlled
by the government in the States, in the United States.
- This is an ABC store which I just learned
it stands for alcohol beverage controlled state.
So this is a story that sells only alcohol
and that last word state is because it is run by the state
or run by the government.
- Now let's see what Emma calls it because I have heard
that Australians have some fun names for places like these.
- When I go and get a bottle of wine,
which in Australia we also call the bottle-o.
It would sound so stupid in a British accent.
I'm just going to the bottle-o,
Bottle-o, yeah it only works really
when you pronounce your Ts as duh, bottle-o.
we call this an off licence, an off licence.
Okay what about this next one?
I feel like I'm going to get ganged up on here.
Old people might call them trousers.
- Well excuse me, I must be very old then
because these are hands down trousers, they are trousers.
We do use the word pants to refer to underpants.
Oh, 'cause they go under your pants,
Underpants 'cause they go under your pants.
Ugh, undertrousers, doesn't work, does it?
Well anyway, these are trousers and I'm not old Emma, yet.
The little walking space beside a road.
- The concrete beside the road where people walk
in Australia is called a footpath.
- Interesting, we don't say either of these,
Now we would never say sidewalk, we do say footpath,
but a footpath is normally not beside a road.
A pavement is just beside a road
and a footpath is anywhere else.
Okay another car related one, what do we call this?
- This is a highway or you could call it an interstate.
- A highway or maybe a freeway in Australia.
- Ooh, we don't say either of these either.
We never say highway in British English.
Interstate, well we don't have states
it sounds like you can do whatever you want.
As I said before, I've left all
of their information in the description box.
Make sure you watch the other video
in this two-part series on pronunciation.
So we're going to be focusing on the same words
that are pronounced differently in each accent.
Don't forget to check out Audible,
you can get your free audiobook,
all you've got to do is click on the link
in the description box to sign up.
And don't forget to connect with me
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.